Friday, October 22, 2021

AMMA’S FLUTE - English translation of B. M. BASHEER's "AMMANA KOLALU" ಅಮ್ಮನ ಕೊಳಲು

Dear friends ... here is my English translation of B. M. Basheer's Kannada poem AMMANA KOLALU ಅಮ್ಮನ ಕೊಳಲು ... sometime during last year, I had bought a set of Kannada poetry books and Mr Basheer's 'Amma Hachchida Ole' ಅಮ್ಮ ಹಚ್ಚಿದಒಲೆ was one of them ... I was immediately struck with the four lines that appear on the cover ... I had also shared that on my wall here ... I had always wanted to try my hand at translating one of his poems and I tried ... 


AMMA’S FLUTE

 

The other day I had

attended a flute concert ...

I saw his effort at creating 

music out of his breath

I remembered my mother

 

Sitting in front of the earthen 

stove in the kitchen

She would put an iron pipe,

similar to the bamboo pipe,

to her lips and blow into it

A tune would emerge

Leaning against her back

I would savour the tune

 

Like a sleeping serpent

suddenly unfurling its hood,

the damp firewood

on hearing the tune 

would set itself ablaze

 

To the remembered

music of my mother

who blew into the iron flute

and lit the fire in my heart,

this musician’s flute is 

damp firewood

 

*****


2 comments:

RAMA RAMANAN said...

Very nice translation! However, a beautiful flute music can ignite various emotions in the listener. It is not damp firewood. The context has to be different, though. When Amma comes in, everybody else is pushed aside.

Jayasrinivasa Rao said...

Very true. Amma beat flute every time 😄😀😃